จิปาถะ เรื่องสั้น เหตุเกิดที่สารขัณฑ์  (กำลังจะเป็นนักเขียน)

วันพฤหัสบดีที่ 9 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2566

จิปาถะ เรื่องสั้น เหตุเกิดที่สารขัณฑ์  (กำลังจะเป็นนักเขียน)

9

“All good novels have one thing in common,” Ernest said. “They are truer than if they had really happened, and after you’ve read one you feel it all happened to you: the ecstasy and the sorrow, the food and wine and beds and people and the weather. If you can give that to readers then you’re a writer.” ข้อความที่ยกมานั้น มาจาก https://www.facebook.com/groups/319401428451279 ที่โพสต์โดย Randy Posten ผมไม่อยากแปล เพราะภาษาอังกฤษของผมไม่ค่อยแข็งแรงเหมือนคนไทยทั่วไป ยกเว้นแต่คนไทยที่เกิดในต่างประเทศหรือไปเรียนต่างประเทศตั้งแต่เด็กๆ แต่เพื่อให้ข้อเขียนสมบูรณ์จึงใส่คำแปลไว้ด้วย ดังนี้ “นวนิยายที่ดีทุกเรื่องมีสิ่งหนึ่งที่เหมือนกัน”  เออร์เนสต์ กล่าว“เรื่องเหล่านี้เป็นเรื่องจริงยิ่งกว่าเรื่องที่เกิดขึ้นจริง และหลังจากที่คุณอ่าน คุณจะรู้สึกว่าทั้งหมดเกิดขึ้นกับคุณ ทั้งความปีติยินดีและความเศร้าโศก อาหาร ไวน์ เตียงนอน ผู้คน และสภาพอากาศ ถ้าคุณให้สิ่งนั้นกับผู้อ่านได้ คุณก็เป็นนักเขียน” และเพื่อยืนยันตามที่ เออร์เนสต์กล่าว ผมขอนำความเห็นของ Jean Knutson Stewart ที่บอกว่า “I think Hemingway’s statement is true and if the reader can come away feeling this way, the author has done his/her job.” “ฉันคิดว่าคำกล่าวของเฮมิงเวย์เป็นความจริง และถ้าผู้อ่านรู้สึกแบบนี้ แสดงว่าผู้เขียนได้ทำงานของเขา/เธอแล้ว”

Ernest Hemingway  เออร์เนสต์  เฮมิงเวย์ (2442-2504) นักเขียนนวนิยายชาวอเมริกันที่มีชื่อเสียงโด่งดังไปทั่วโลก  นิยายที่คนไทยรู้จักกันดีคือ” The Old Man and the Sea เฒ่าผจญทะเล” หรือ A Farewell to Arms  รักระหว่างรบ ฯลฯ ที่ผมนำคำกล่าวของ เฮมิงเวย์  มา ก็เพื่อจะบอกเพื่อน fc ว่า “จิปาถะ เรื่องสั้นของผม สามารถทำให้ผู้อ่าน รู้สึกว่า เรื่องที่ผมเขียนนั้นเหมือนเรื่องเกิดขึ้นกับเขา แสดงว่า ผมได้ทำหน้าที่ของผมหรือใกล้จะได้เป็นนักเขียนแล้ว  555 น่าดีใจจริงๆ

….

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *