
วันอาทิตย์ที่ 27 มิถุนายน 2564
จิปาถะ เรื่องสั้น อีเถื่อน (When You Believe )
27
เช็ง เบื่อ ซ้ำซาก เรื่องของนางแต้ม ดูหนังการ์ตูนดีกว่า “The Prince Of Egypt” หรือ เรื่อง บัญญัติ 10 ประการ นั่นเอง ปรากฏว่า ตอนที่โมเสส จะพาเผ่าพันธ์ของเขาออกจากอียิปต์ ทุกคนเกิดความกลัว เพราะเป็นการเปลี่ยนวิถีชีวิตจากการเป็นทาสไปสู่ความเป็นอิสระชน กลัวเพราะไม่รู้ว่าอะไรจะเกิดขึ้น ช่วงนี้ในภาพยนต์จึงมีเพลงประกอบ When You Believe ขับร้องโดยมารายห์ แครีย์และวิทนีย์ ฮูสตัน ซึ่งได้รางวัลจากการประกวดออสการ์ ผมฟังแล้วก็ชอบมาก เพราะเนื้อร้องสอดคล้องกับเรื่องราวของประชาคมในมหาวิทยาลัยสารขัณฑ์ “ใครจะรู้ว่าปาฏิหาริย์ใดที่เจ้าทำได้ เมื่อเจ้าเชื่อมั่น เจ้าจะทำได้”
เนื้อเพลงส่วนหนึ่ง : หลายคืนที่เราสวดภาวนา ไม่มีหลักฐานว่าใครได้ยิน เพลงแห่งความหวังในหัวใจเรา เราแทบไม่เข้าใจ บัดนี้เราไม่เกรงกลัว แม้รู้ว่ามีหลายสิ่งที่ต้องกลัว เราเคลื่อนภูเขามานานก่อนที่เราจะรู้ว่าเราทำได้ อาจมีปาฏิหารริย์เมื่อเจ้าเชื่อมั่น แม้ความหวังจะเปราะบาง มันก็ยากที่จะดับสูญ ใครจะรู้ว่าปาฏิหาริย์ใดที่เจ้าทำได้ เมื่อเจ้าเชื่อมั่น เจ้าจะทำได้
ในช่วงเวลาแห่งความกลัวนี้ เมื่อคำภาวนามันสูญเปล่า ความหวังเหมือนนกหน้าร้อนที่บินอย่างเร็วเกินไป แต่ข้ายังยืนอยู่ตรงนี้ ข้ายืนอยู่ตรงนี้ หัวใจเต็มเปี่ยมมิอาจอธิบาย ค้นหาศรัทธา และเอื้อนเอ่ยคำที่ไม่เคยคิดว่าจะได้เอ่ย มันจะมีปาฏิหาริย์ เมื่อเจ้าเชื่อมั่น
เนื้อเพลงภาษาอังกฤษ : When You Believe (from The Prince Of Egypt) Mariah Carey
Many nights we prayed, with no proof anyone could hear
In our hearts, a hopeful song we barely understood
Now we are not afraid, although we know there’s much to fear
We were moving mountains long before we knew we could
Oh yes, there can be miracles when you believe
Though hope is frail, it’s hard to kill
Who knows what miracles you can achieve?
When you believe, somehow you will
Ohh, in this time of fear, when prayer so often proves in vain
Hope seems like the summer birds, too swiftly flown away
Yet now I’m standing here, my heart so full, I can’t explain
Seeking faith and speaking words I never thought I’d say
There can be miracles when you believe (When you believe)
—